menu
close
写真

今年も「千葉県展」に出品したSAXグラヴィール作品が入選いたしました。今回の作品は《楽園の鳥(Bird of Paradise)》です。
千葉県立美術館にて、県内のアーティストの皆様による洋画や工芸などの素晴らしい作品とともに、私の作品も展示していただいております。
ご高覧賜りますと幸いです。

展覧会情報はこちらをご覧ください。

I’m delighted to share that my Gravir-engraved saxophone work has once again been selected for the Chiba Prefectural Art Exhibition. This year’s piece is titled Bird of Paradise.
My work is on display at the Chiba Prefectural Museum of Art, alongside wonderful paintings and craftworks by talented artists from across Chiba Prefecture.
I would be most grateful if you could take the time to visit and view the exhibition.

For exhibition information, please see this page.

Idén ismét beválasztottàk a SAX Gravír munkám a Csiba Prefektúrai Kiállításra. Ezúttal a „Paradicsommadár” című műről van szó.
Munkám a Csiba Prefektúrai Művészeti Múzeumban látható, a prefektúra művészeinek más csodálatos alkotásaival, köztük nyugati stílusú festményekkel és kézműves alkotásokkal együtt.
Remélem, időt szán a megtekintésére.
Köszönöm szépen!

A kiállításról bővebben ezen az oldalon olvashat.

写真

10月21日(火)、リスト・ハンガリー文化センター主催で、Hungarian Artist シリーズ19 ハンガリージャズサックス奏者 Zolbertによるライブ「Winds of Music」が開催されます。
Zolbert(ゾルベルト)さんは私の友人で、ハンガリーのスムースJAZZ界を代表するSAX奏者であり、作曲家、プロデューサーとしても国際的に活躍されています。
この日も、「第6回 ハンガリーフェスティバル」に続き、私が彫刻を担当させていただいたプリマ・ヤナギサワサクソフォーンのプリマ楽器創業80周年モデル《孔雀の誇り》を吹いてくださる予定で、とても楽しみにしています!

詳細はこちらをご覧ください。

On Tuesday 21 October 2025, the Liszt Institute – Hungarian Cultural Centre Tokyo will host Hungarian Artist Series No.19, featuring “Winds of Music“, a live performance by Hungarian jazz saxophonist Zolbert.
Zolbert, a close friend of mine, is one of Hungary’s leading smooth jazz saxophonists and is also active internationally as a saxophonist, composer and producer.
As at the 6th Hungary Festival, he will be performing on the Prima Yanagisawa Saxophones “Kujaku-no-Hokori (Pride of the Peacock)”, the 80th anniversary model by Prima Gakki, for which I created the Gravir engraving. I’m very much looking forward to the performance!

Please see this page for more information.

写真

10月18日(土)、東京・お台場のシンボルプロムナード公園セントラル広場で「第6回 ハンガリーフェスティバル」が開催されます。
私も「M.Gravir(エム・グラヴィール)」としてブースを出店させていただき、ガラス彫刻体験のワークショップや私が彫刻したガラス作品(グラスなど)の販売、サクソフォーンの展示などを予定しております。
また、今回はハンガリーのスムースJAZZ界を代表するSAX奏者・Zolbert(ゾルベルト)さんが来日され、私が彫刻を担当させていただいたプリマ・ヤナギサワサクソフォーンのプリマ楽器創業80周年モデル《孔雀の誇り》を吹いてくださる予定です!

詳細はこちらをご覧ください。

The 6th Hungary Festival will be held on Saturday 18 October at Symbol Promenade Park Central Square, Odaiba, Tokyo.
I will be participating under the name “M.Gravir”, presenting a booth featuring glass engraving workshops, sales of my engraved glass artworks (such as glasses), and an exhibition of saxophones.
This year, we are especially honoured to welcome Zolbert, one of Hungary’s leading smooth jazz saxophonists, who will perform on the Prima Yanagisawa Saxophones “Kujaku-no-Hokori (Pride of the Peacock)”, the 80th anniversary model by Prima Gakki, engraved in Gravir.

Please see this page for more information.

写真

プリマ・ヤナギサワサクソフォーン《孔雀の誇り》発売開始

私がグラヴィール彫刻を担当させていただいたプリマ・ヤナギサワサクソフォーンのプリマ楽器創業80周年モデル《孔雀の誇り》が、ついに発売開始となりました!
発売日である9月20日には、島村楽器株式会社 イオン新浦安店で開催された発売記念イヴェントに伺い、その晴れの場に立ち会うことができました。
長い時間をかけて形になった《孔雀の誇り》をようやく皆様にご覧いただくことができ、感慨深く、忘れられないひとときとなりました。
心より感謝申し上げます。

 「発売記念イヴェント」写真

Launch of the Prima Yanagisawa Saxophones “Kujaku-no-Hokori (Pride of the Peacock)”

The Prima Yanagisawa Saxophones “Kujaku-no-Hokori (Pride of the Peacock)” — the 80th anniversary model by Prima Gakki, for which I created the Gravir engraving, has finally been released!
On the release day, 20 September, I visited the launch event held at Shimamura Gakki Aeon Shin-Urayasu, and was delighted to be present for this special occasion.
It was deeply moving to see “Kujaku-no-Hokori”, a project that had taken shape over such a long period, finally unveiled before everyone.
It was truly an unforgettable moment, and I am sincerely grateful to all who made it possible.

 Scenes from the Launch Event

写真

ついに発表されました! プリマ・ヤナギサワサクソフォーン《孔雀の誇り》

このたび、プリマ・ヤナギサワサクソフォーンのプリマ楽器創業80周年モデル《孔雀の誇り》が発表されました! そして、その記念すべきモデルの彫刻を手がけさせていただけたことを、心から光栄に思います。
これまで、「グラヴィール」というカットガラスの技法を自分なりに発展させながら、彫刻芸術の様々な可能性に挑戦してまいりました。その歩みの先でこのような素晴らしい機会に恵まれ、魅力と品格あふれる素晴らしい楽器の発表の瞬間を迎えることができたことを、本当に嬉しく感じております。
これまで支えてくださった皆様、そして応援してくださった皆様に、心より感謝申し上げます。

楽器について、詳しくはプリマ楽器のウェブサイトに掲載されています。
https://www.prima-gakki.co.jp/80th_Anniversary/Kujaku_no_Hokori.html

また、私のメッセージ動画も公開されています。よろしければ是非ご覧になってみてください。
https://youtu.be/1Lso3pASGJY?si=KJrS7FGqFEkQ1olD

楽器の発売は9月20日とのこと。《孔雀の誇り》が皆様のもとへ羽ばたき、たくさんの素敵な音楽が奏でられていくことを、とても楽しみにしております!

Finally Announced! — Prima Yanagisawa Saxophones “Kujaku-no-Hokori (Pride of the Peacock)”

Prima Yanagisawa Saxophones “Kujaku-no-Hokori (Pride of the Peacock)”, the 80th anniversary model by Prima Gakki, has finally been announced!
I am truly honoured to have been entrusted with creating the Gravir engraving for this commemorative model.
Over the years, I have developed and refined the Gravir technique – originally a form of glass-cut engraving – in my own way, exploring new possibilities within the art of engraving.
To have received such a wonderful opportunity at this stage in my journey, and to witness the unveiling of such a beautifully crafted and distinguished instrument, has been a deeply moving experience.
I would like to express my heartfelt gratitude to everyone who has supported and encouraged me along the way.

For more information about the instruments, please visit the Prima Gakki website:
https://www.prima-gakki.co.jp/80th_Anniversary/Kujaku_no_Hokori.html

A short video message from me has also been released — I hope you will enjoy watching it :
https://youtu.be/1Lso3pASGJY?si=KJrS7FGqFEkQ1olD

The instrument will be released on 20 September, and I am very much looking forward to seeing “Kujaku-no-Hokori” take flight into the hands of players everywhere, bringing beautiful new music to life!

Végre bemutathatjuk! A Prima Yanagisawa szaxofonja, a „Kujaku-no-Hokori (Páva büszkesége)”

Megtiszteltetés volt számomra, hogy én gravírozhattam az újonnan bejelentett Prima Yanagisawa szaxofont, a „Kujaku-no-Hokori (Páva büszkeségét)”, ezzel ünnepelve Prima Gakki 80. évfordulóját!
A csiszolt üveg technika, az úgynevezett „gravírozás” egyedi változatát fejlesztettem ki, a gravírozó művészet különböző lehetőségeit kutatva!
Igazán örülök, hogy megkaptam ezt a csodálatos lehetőséget. Szeretném kifejezni őszinte hálámat mindenkinek, aki támogatott és bátorított az utam során.

A hangszerrel kapcsolatos további információkért kérjük, látogassa meg a Prima Gakki weboldalát.
https://www.prima-gakki.co.jp/80th_Anniversary/Kujaku_no_Hokori.html

Videóüzenetem is elérhető. Kérjük, tekintse meg, ha szeretné.
https://youtu.be/1Lso3pASGJY?si=KJrS7FGqFEkQ1olD

A hangszer szeptember 20-án jelenik meg. Alig várjuk, hogy láthassuk a „Kujaku-no-Hokori”-ot szárnyalni és mindenkinek fantasztikus zenéi élményt nyújtani!

写真

日本のJAZZ雑誌『JAZZ LIFE』の2025年10月号の新製品情報のコーナーにも、プリマ・ヤナギサワサクソフォーンのプリマ楽器創業80周年モデル《孔雀の誇り》が紹介されています。

詳細はこちらをご覧ください。

The October 2025 issue of Japan’s jazz magazine JAZZ LIFE also features Prima Yanagisawa Saxophones “Kujaku-no-Hokori (Pride of the Peacock)”, the 80th anniversary model by Prima Gakki, in the “New Product Information” section.

Find more details here.

A japán „JAZZ LIFE” jazzmagazin 2025. októberi számában az új termékinformációk rovatban cikk jelent meg, a Prima Yanagisawa szaxofon „Kujaku-no-Hokori (Pride of the Peacock)” modelljéről, amely a Prima Gakki alapításának 80. évfordulóját ünnepli, és amelynek gravírozásán jelenleg is dolgozom.

További információkat ezen az oldalon talál.

写真

日本のSAX専門誌『SAX WORLD』 Vol.38の「楽器特集」のコーナーに、私が楽器彫刻を担当させていただいたプリマ・ヤナギサワサクソフォーンのプリマ楽器創業80周年モデル《孔雀の誇り》の記事が掲載されました。
誌面を拝見しながら、改めて多くの方々とのご縁、そしてこの楽器に込められた想いの深さに、心から感動しております。

詳細はこちらをご覧ください。

An article on the Prima Yanagisawa Saxophones “Kujaku-no-Hokori (Pride of the Peacock)” — the 80th anniversary model by Prima Gakki, for which I was responsible for the Gravir engraving — has been featured in the “Instrument Special” section of SAX WORLD Vol.38, Japan’s leading saxophone magazine.
As I turn the pages, I am quietly moved by the many wonderful connections that have brought this project to life, and by the heartfelt passion that flows through the creation of this instrument.

Find more details here.

A japán „SAX WORLD” szaxofonmagazin 38. számában cikk jelent meg Prima Yanagisawa szaxofon „Kujaku-no-Hokori (Pride of the Peacock)” című modelljéről, amely Prima Gakki 80. évfordulóját ünnepli, és amelynek gravírozását én készítettem.

További információkat ezen az oldalon talál.

写真

日本のSAX専門誌『THE SAX』 Vol.122(2025年8月25日発売)に、私が楽器彫刻を担当させていただいたプリマ・ヤナギサワサクソフォーンのプリマ楽器創業80周年モデル《孔雀の誇り》が紹介されています。
誌面では、この記念モデルの誕生に込められた開発者の真摯な思いや音づくりへの細やかなこだわりが語られており、その中で、私のグラヴィール彫刻についても触れていただいています。

詳細はこちらをご覧ください。

An article in THE SAX Vol.122 (released on 25 August 2025) features Prima Yanagisawa Saxophones “Kujaku-no-Hokori (Pride of the Peacock)” — the 80th anniversary model by Prima Gakki, for which I was responsible for the Gravir engraving.
The feature includes insights from the developers, sharing their sincere thoughts and meticulous attention to sound in the creation of this commemorative model. It also touches upon my Gravir engraving work on the instruments.

Find more details here.

A japán „THE SAX” szaxofonmagazin 122. Számában cikk jelent meg a Prima Yanagisawa szaxofon „Kujaku-no-Hokori (Pride of the Peacock)” című modelljéről, amely a Prima Gakki alapításának 80. évfordulóját ünnepli, és amelynek gravírozásán jelenleg dolgozom.

További információkat ezen az oldalon talál.

写真

日本の吹奏楽専門誌『Band Journal』が、私の工房に取材に来てくださいました!
プリマ・ヤナギサワサクソフォーンの、プリマ楽器創業80周年モデル《孔雀の誇り》のグラヴィール彫刻の手仕事について、私へのインタヴューを掲載してくださっています。

詳細はこちらをご覧ください。

Japan’s specialist wind band magazine Band Journal visited my atelier for an interview!
The article features my work on the Gravir engraving for Prima Yanagisawa Saxophones “Kujaku-no-Hokori (Pride of the Peacock)”, a special 80th anniversary model planned by Prima Gakki and produced in collaboration with Yanagisawa.

Find more details here.

A japán fúvószenekari magazin, a „Band Journal” látogatást tett a műhelyemben, és egy interjú készített velem!
A cikkben interjú található a Prima Yanagisawa szaxofonon, a Prima Gakki 80. évfordulós modelljén található "Peacock Pride" gravírozásról!

További információkat ezen az oldalon talál.

写真

7月24日(木)、リスト・ハンガリー文化センター主催のワークショップ「グラヴィール彫刻家マイゼィク・ローベルトによるガラス彫刻体験」で、講師を務めさせていただくことになりました!
ミニルーターというペン型の機械を使用してガラス製のグラスにお好きな絵や文字を彫り、オリジナルのグラスを作っていただく体験で、私も楽しみにしています! ご興味がございましたら、是非ご参加ください!

[追記](2025年7月29日)
このワークショップにご参加くださった皆様、そしてその実現のために力を貸してくださったすべての方々に、心より深く感謝申し上げます。写真もアップいたしましたので、よろしければご覧になってみてください。

詳細や写真はこちらをご覧ください。

I'm delighted to share that I'll be leading a workshop organised by the Liszt Institute – Hungarian Cultural Centre Tokyo on Thursday, 24 July, titled “Grass Engraving Workshop with Gravir Artist Robert Majzik”!
In this hands-on session, participants will use a pen-shaped electric tool called a mini router to engrave their own designs or lettering onto glass tumblers, creating a unique, personalised piece to take home.
If you're interested, please do come along and join us — I'm really looking forward to it myself!

[Update] (29 July 2025)
My deepest thanks to everyone who joined the workshop, and to all who helped make it a reality. I am truly grateful from the bottom of my heart. I’ve uploaded some photos as well — please feel free to take a look.

For more details and photos, have a look at this page.

Július 24-én, csütörtökön én leszek az oktatója a Liszt Magyar Kulturális Központ által szervezett "Üveggravírozási élmény Majzik Róbert gravírozó művésszel!”című workshopnak! Alig várom, hogy megmutathassam , hogyan lehet vésni üvegpoharakba tetszőleges képeket és betűket egy mini gravírozógéppel, és hogyan készíthetsz saját, eredeti üvegpoharakat! Ha érdekel, gyere és csatlakozz hozzánk!

[Frissítés] (2025. július 29.)
A Liszt kulturális intézet programjában, Üveggravírozást tartottunk.
„Üveggravírozási élmény Majzik Róbert gravírozó művésszel!” címmel!
Csodálatos kreatív nap volt. Sok gyönyörű munkát láttam. Mindenki boldogan vitte haza, sajátkézzel gravírozott poharát!
Nagyon szépen köszönöm mindenkinek akik részt vettek ebben a programban, és külön köszönöm azoknak akik segítettek benne hogy ez a program megvalósulhasson!
Sokan kérdezték, lesz-e még ilyen work shop! Én nagyon remélem!
Számomra felejthetetlen volt látni az alkotás örömét az arcokon!
Köszönöm szépen!Feltöltöttem néhány fotót is, ha van kedved, nézd meg.

További információkért tekintse meg a Kiállítások oldalt.

写真

3月19日(水)、リスト・ハンガリー文化センター主催の「日本の中のハンガリー」シリーズにお招きいただき、メレーニ・クリスティーナ所長からインタヴューを受けました。
会場にはクリスタルガラスの彫刻作品やSAXグラヴィール作品《ハンガリーのレース刺繍 Ⅱ(Hungarian Lace Ⅱ)》、油絵など、私のいくつかのアート作品も展示させていただきました。
写真もアップしましたので、よろしければご覧になってみてください。

詳細や写真はこちらをご覧ください。

On Wednesday 19 March, I was invited as a guest to the Hungarians living in Japan series, hosted by the Liszt Hungarian Cultural Institute in Tokyo, and was interviewed by Krisztina Merenyi, the director of the institute.
Several of my artworks were exhibited, including a crystal glass sculpture, the gravired saxophone Hungarian Lace Ⅱ, and a selection of oil paintings.
I've uploaded some photos — please feel free to have a look if you'd like.

For more details and photos, have a look at this page.

Meghívást kaptam a Liszt Magyar Kulturális Központ „Magyarország Japánban” című sorozatába, melynek igazgatója, Mérenyi Krisztina készített interjút.
A helyszínen több alkotásomat is bemutatták, köztük kristályüveg szobrokat, a Gravir SAX „Magyar csipkehímzés Ⅱ” című alkotást és olajfestményeket.
Feltöltöttem néhány fotót is, ha van kedved, nézd meg.

További információkat és fényképeket ezen az oldalon talál.

写真

10月26日(土)、東京・お台場のシンボルプロムナード公園セントラル広場にて「第5回 ハンガリーフェスティバル」が開催されます。そのステージで12:00より、SAX奏者・岡勇希さんが私のグラヴィールSAX《バッカス(Bacchus)》を演奏してくださる予定です。
さらに今回は、私も「M.Gravir(エム・グラヴィール)」としてブースを出店し、ハンガリーの伝統工芸として知られるカロチャ刺繍のモチーフを彫刻したグラスやレザーキーホルダーなどを展示販売いたします。ご購入いただいた方には、ご希望に応じてその場で名入れも承ります! また、グラヴィール彫刻の実演も行いますので、是非お誘い合わせの上お出かけください。

[追記](2024年10月19日)
第5回 ハンガリーフェスティバルでは、多くの皆様とお目にかかる機会に恵まれ、心より嬉しく思っております。改めて感謝申し上げます。
当日の写真を掲載いたしましたので、よろしければご覧ください。

詳細や写真はこちらをご覧ください。

On Saturday, 26 October, the 5th Hungarian Festival will take place at Symbol Promenade Park Central Square in Odaiba, Tokyo.
At 12:00 noon, saxophonist Yuki Oka will perform my Gravir saxophone piece Bacchus.
This year, I will also be joining the festival with a booth as “M.Gravir”, where I’ll be exhibiting and selling engraved glassware and leather keyrings featuring motifs from Kalocsa embroidery — a traditional Hungarian craft. For those who purchase an item, I’ll be happy to engrave your name on the spot if you wish. I will also be giving live Gravir engraving demonstrations, so please do come along and enjoy the day!

[Update] (19 October 2024)
At the 5th Hungary Festival, I was delighted to have the opportunity to meet so many people, and I am truly grateful for your warm support.
I have shared photos from the day, and I hope you will enjoy looking through them.

For further details and photographs, please click here.

„V. Magyar Fesztivál 2024”

Az V. Magyar Fesztivált október 26-án, szombaton rendezik meg a tokiói Odaibában, a Symbol Promenade Park központi terén. Ezen a színpadon 12:00-tól Yuki Oka szaxofonos fog játszani a „Bacchus” című metszetes szaxofonommal.

Mindemellett „M.Gravir” néven egy standot is felállítok, valamint kalocsai hímzés motívumokkal gravírozott poharakat és bőr kulcstartókat állítok ki és árulok, egy jól ismert hagyományos magyar mesterségből. Igény esetén a megvásárolt termékre a nevét gravírozzuk! A gravírozást is bemutatjuk, ezért kérjük, jöjjön el barátaival.
További információkért tekintse meg a Kiállítások oldalt...

写真

「千葉県展」に出品したSAXグラヴィール作品《バッカス(Bacchus)》が入選し、千葉県立美術館に展示していただいています。
ご高覧賜りますと幸いです。

展覧会情報はこちらをご覧ください。

My Gravir saxophone work Bacchus, which I submitted to the Chiba Prefectural Art Exhibition, has been selected and is currently on display at the Chiba Prefectural Museum of Art.
I would be most grateful if you could take the time to visit and view the exhibition.

For exhibition information, please see this page.

SAX Gravír „Bacchus” című alkotásom is helyet kapott a „Csiba Prefektúra Kiállításon” ami, most a Chiba Prefektusi Művészeti Múzeumban látható.

A kiállításról bővebben ezen az oldalon olvashat.

写真

ゾルベルトさんがグラヴィールSAXを試奏してくださいました

2024年4月の終わり、ハンガリーのスムース・ジャズ界を代表するサクソフォニスト・Zolbert(ゾルベルト)さんが、参加されているHauser(ハウザー)のツアーの日本公演のために来日されました。
ご多忙の中お時間をいただき、私のグラヴィールSAX《ハンガリーのレース刺繍(Hungarian lace)》を試奏してくださり、素晴らしい音色で奏でてくださいました!
ゾルベルトさん、この度はありがとうございました。
またコンサートでお会いできる日を楽しみにしております。

Zolbert Tried the Gravir Saxophone

At the end of April 2024, Zolbert, one of Hungary’s leading smooth jazz saxophonists, visited Japan for the Japanese dates of the Hauser tour.
Despite his busy schedule, he kindly made time to try my Gravir-engraved saxophone Hungarian Lace and played it with a truly wonderful tone!
I am deeply grateful to Zolbert for this special moment.
I very much look forward to meeting him again at a future concert.

Zolbert kipróbálta a gravírozott szaxofon

2024 április végén egy koncert szaxofonosaként ellátogatott Japánba Magyarország smooth Jazz nagykövete „Zolbert”. Megmutathattam neki a híres Japán szaxofongyártás kezi gyártósorait és ki is próbálhatott új hangszereket. Én áhitattal hallgattam a játékát! Köszönöm Zolbert hogy találkozhattunk itt és várunk újra további koncertek alkalmával is.

写真

2024年3月2日、リスト・フェレンツ音楽大学(リスト音楽院)で開催されたブダペスト交響楽団のコンサートにて、Puskás Levente(プシュカーシュ・レヴェンテ)さんが私のグラヴィールSAX《空飛ぶ絨毯(A Magic Carpet)》を演奏してくださいました。
実際の公演には伺うことが叶いませんでしたが、レヴェンテさんからその様子をご報告いただき、オーケストラの響きの中で自ら彫刻を手がけた楽器が奏でられたことに喜びと感動を覚えております。

 Facebook

Performed in Concert

On 2 March 2024, at a concert by the Budapest Symphony Orchestra held at the Liszt Ferenc Academy of Music, Levente Puskás performed on my Gravir-engraved saxophone A Magic Carpet.
Although I was unable to attend the performance in person, I was delighted to hear from Levente afterwards. Knowing that an instrument I had the privilege to engrave was played amidst the rich sound of the orchestra filled me with quiet joy and deep emotion.

 Facebook

A MÁV Szimfonikus Zenekar koncertjén a Liszt Ferenc Zeneművészeti Egyetemen, Puskás Levente szaxofon művész a koncerten újra a Szax Gravír szaxofonomon játszott.

 Facebook

写真

日本のSAX専門誌『THE SAX』Vol.115(2023年11月25日発売)に、10月の「第4回ハンガリーフェスティバル」でサクソフォニストの伏見はなさんが私のグラヴィールSAX《ハンガリーのレース刺繍(Hungarian Lace)》を演奏してくださったときの様子が紹介されています。

詳しくはこちらをご覧ください。

An article in THE SAX Vol.115 (released on 25 November 2023) features the performance of saxophonist Hana Fushimi, who played my Gravir Saxophone Hungarian Lace during the 4th Hungarian Festival held in October.

Find more details here.

A „THE SAX” japán szaxofon magazin 115. Kiadásában jelent meg egy cikk, a „Gravír SAX” bemutatóról az októberi „4. Magyar Fesztiválon”.

Kattintson ide további információkért a „The SAX”-ról.
További információk itt.

写真

このたび、ハンガリーの現代応用芸術専門誌『Magyar Iparművészet(ハンガリーの応用芸術)』(年6回発行)の2023年第5巻に、私と私の作品を紹介する記事が掲載されました。記事は Vilics Judit博士が執筆してくださっています。

詳しくはこちらをご覧ください。

An article about me and my artworks, written by Dr Judit Vilics, appears in Magyar Iparművészet (Hungarian Applied Arts), Vol. 5, 2023 issue.

Find more details here.

Magyar Iparművészet magazin

A mai napon fotókkal is illusztrált cikk jelent meg rólam Magyarország legnívósabb iparművészeti magazinjában, a Magyar Iparművészet-ben. Ami a Magyar Iparművészeti Múzeum lapja.
Megvásárolható a terjesztőknél. Vagy megrendelhető.

További információk itt.

写真

第4回 ハンガリーフェスティバルでは、たくさんの温かな出会いに恵まれ、グラヴィールSAXにも多くの方が興味を寄せてくださいましたこと、心より嬉しく思っております!
写真をアップしましたので、よろしければご覧になってみてください。

 第4回 ハンガリーフェスティバル 写真

At the 4th Hungary Festival, I was fortunate to experience many warm encounters, and I was truly delighted that so many visitors showed interest in my Gravir saxophone!
I have uploaded photos from the day, and I would be delighted if you would enjoy looking through them.

 Photos from the 4th Hungary Festival

Nagyon szépen köszönjük hogy ilyen sokan eljöttetek a 4. Magyar fesztiválra. Feltöltöttem képeket a fesztiválról, ha van kedved, nézd meg.

 „4. Magyar Fesztivál” Fotók

写真

10月21日(土)、東京・赤坂のアークヒルズ アーク・カラヤン広場で「第4回 ハンガリーフェスティバル」が開催されます。そのステージで16:30から、私のグラヴィールSAX《ハンガリーのレース刺繍(Hungarian Lace)》を、サクソフォニストの伏見はなさんが演奏してくださる予定です。是非お誘い合わせの上お出かけください。

詳細はこちらをご覧ください。

The 4th Hungarian Festival will be held on Saturday 21 October at Ark Hills Karajan Plaza in Akasaka, Tokyo. At 16:30 on the festival stage, saxophonist Hana Fushimi is scheduled to perform my Gravir saxophone piece Hungarian Lace.
Please do come along and enjoy the event!

Please see this page for more information.

„Magyar Fesztivál 4.”

Október 21-én (szombaton) Magyar fesztivál kerül megrendezésre az ARK Hills ARK Karajan téren, a tokiói Akaszakában.
16:30-tól a színpadon, Hana Fushimi szaxofon művész játszik majd a gravírozott „Magyar csipke hímzés” hangszeremen! Remélem találkozhatunk a helyszínen.
További információ...

写真

YouTubeに動画を公開しました

YouTubeに、Budapest Saxophone Quartetの演奏動画を公開いたしました。
Puskás Levente(プシュカーシュ・レヴェンテ)さんが、私のグラヴィールSAX作品《空飛ぶ絨毯(A Magic Carpet)》を演奏してくださっています。
是非ご覧ください。

 I. アルベニス:《スペイン組曲》 第1集 Op.47 第3曲 “セビーリャ”
 A. ピアソラ:リベルタンゴ

Two new videos on YouTube

A performance video by the Budapest Saxophone Quartet is now available on YouTube. In the ensemble, Levente Puskás performs on my Gravir-engraved saxophone A Magic Carpet.
I hope you enjoy watching it.

 I. Albéniz's “Sevilla” from Suite Española No.1, Op.47
 A. Piazzolla's Libertango

Feltöltöttem egy videót a YouTube-ra

Feltöltöttem a YouTube-ra a Budapest Saxophone Quartet koncert videóját. Puskás Levente úr játszik a Gravír SAX „Egy varázsszőnyeg” című hngszeremen! Kérem nézze meg.

 I. Albéniz's “Sevilla” from Suite Española No.1, Op.47
 A. Piazzolla's Libertango

写真

2023年10月4日、ハンガリー時間18:00より、ハンガリー公共メディアの文化チャンネルM5の番組『Librettó』にて、ナプケレスト・ギャラリーのオーナー、Vilics Judit博士が出演され、現在ギャラリーで開催中の私の個展や作品についてお話しくださる予定です。
また、SAX奏者のPuskás Leventeさんもゲストとして出演し、私のグラヴィールSAXを演奏してくださるそうです。
是非ご覧ください。

詳しくはこちらをご覧ください。

On 4 October 2023, at 18:00 (Hungarian time), Dr Judit Vilics, owner of the Napkereszt Gallery, will appear on Librettó, broadcast on M5, the cultural channel of Hungary’s public media. She will be talking about my current solo exhibition and the artworks currently on display at the gallery.
In addition, saxophonist Mr Levente Puskás will appear as a guest and perform on my Gravir saxophone.
Be sure to tune in!

Find out more here.

Média (TV) megjelenés!

2023. október 4-én 18:00 órától Dr. Vilics Judit (a Napkereszt Galéria tulajdonosa) a magyar közmédia M5 kulturális csatorna „Librettó” című műsorában szerepel, ahol a galériában jelenleg zajló kiállításról és műveimről fog beszélni. Szintén vendégszerepel Puskás Levente, szaxofon professzor aki a Gravír SAX-omon játszik majd. Kérem nézze meg!

További információk itt.

写真

一昨年に続き、今年も「千葉県展」に挑戦しました。SAXグラヴィール作品《ハンガリーのレース刺繍 Ⅱ(Hungarian Lace Ⅱ)》が入選し、千葉県立美術館に展示していただいています。
ご高覧賜りますと幸いです。

展覧会情報はこちらをご覧ください。

Following my entry two years ago, I took part once again in this year’s Chiba Prefectural Art Exhibition. My Gravir saxophone work Hungarian Lace Ⅱ has been selected and is currently on display at the Chiba Prefectural Museum of Art.
I would be most grateful if you could take the time to visit and view the exhibition.

For exhibition information, please see this page.

SAX Gravír „Magyar csipkehímzés Ⅱ” című alkotásom is helyet kapott a „Csiba Prefektúra Kiállításon” ami, most a Chiba Prefektusi Művészeti Múzeumban látható.

A kiállításról bővebben ezen az oldalon olvashat.

写真

ハンガリーでの個展にも、おかげさまで多くの皆さまにお越しいただいております。心より感謝申し上げます。個展は10月まで開催しておりますので、引き続きお楽しみいただけましたら幸いです。
また、ご来場くださった方々がSNSに投稿してくださった記事へのリンクを、展覧会情報の欄に追記いたしました(写真の4枚目以降が投稿記事へのリンクになっております)。
是非ご覧ください。

 “Colour of Sound” マイゼィク・ローベルト個展 in ハンガリー(写真 & ご来場投稿へのリンク)

I am delighted to share that my solo exhibition in Hungary has been welcoming many visitors. I am sincerely grateful for your warm support. The exhibition continues until October, and I would be very pleased if you would continue to enjoy it.
I have also added links to social media posts kindly shared by those who visited the exhibition.
You can find them in the photo section, towards the bottom of the page (from the fourth image onwards).
I hope you enjoy looking through them.

 Photos from the “Colour of Sound” Robert Majzik Solo Exhibition, and links to visitors’ posts

Ezúton is köszönöm a sok látogatónak hogy ellátogatott az egyéni kiállításomra! Ami még októberig látogatható.
Hozzászólásaihoz linkeket csatoltam (a fotó rovatban látható, alul),

 Fotók a „Colour of Sound (Hang színe)” Majzik Róbert Egyéni Kiállításról és linkek a bejegyzésekhez

写真

日本のSAX専門誌『THE SAX』Vol.114にて、6月に開催した個展「“Waves” マイゼィク・ローベルト SAXグラヴィール作品展」の様子をご紹介いただきました。
このように活動をご紹介いただける機会をいただき、心より感謝しております。

詳しくはこちらをご覧ください。

I’m delighted that THE SAX Vol.114, Japan’s specialist saxophone magazine, has featured an article about my solo exhibition “Waves” — Robert Majzik Sax Gravir Exhibition, held in June.
Please do have a look — the article is available in Japanese only.

Find more details here.

Örömmel jelentem be, hogy a „THE SAX” japán szaxofon magazin vol.114. számában cikket közölt a „Hullámzás” Majzik Róbert SAX Gravír kiállításról (csak japán nyelven). Remélem tetszeni fog majd.

További információk itt.

写真

今夜(2023年8月25日)、ハンガリー国営放送・バルトーク・ラジオの番組『Súgólyuk』にて、ナプケレスト・ギャラリーのオーナー、Judit Vilics博士と、Veres Emese-Gyöngyvérさんが、ブダペストで開催中の私の展覧会についてお話しくださる予定です。

放送は8月25日(金)18:00より。ぜひお聴きください。

また、展覧会はナプケレスト・ギャラリー(Budapest, Dísz tér 9, 1014 Hungary / +36 30 231-8309)にて開催中です。お越しの際は、事前にお電話でご予約の上お出かけください。

 Súgólyuk (バルトーク・ラジオ)

Tonight (25 August 2023), Dr Judit Vilics, owner of Napkereszt Gallery, and Emese-Gyöngyvér Veres will be talking about my ongoing exhibition in Budapest on Súgólyuk, a programme on Bartók Radio.

The broadcast will air on Friday, 25 August 2023 at 18:00 (Hungarian time). Please tune in!

The exhibition is currently on view at Napkereszt Gallery (Budapest, Dísz tér 9, 1014 Hungary / +36 30 231-8309).
Please call in advance to make a reservation if you plan to visit.

 Súgólyuk (Bartók Rádió)

Bartók rádió, Budapest

2023. augusztus 25-én (pénteken) Veres Emese-Gyöngyvér beszélget Dr Vilics Judit (Napkereszt galéria) tulajdonosával, a budapesti kiállításomról a Bartók Rádió Súgólyuk című műsorában!
A műsor 2023. augusztus 25-én 18:00 órától lesz hallható. A kiállítás a Napkereszt Galériában (1014 Budapest, Dísz tér 9.   +36 30 231-8309) látható. Mindenkit várunk szeretettel (Bejelentkezés telefonon).

 Súgólyuk (Bartók Rádió)

写真

YouTubeチャンネルを開設しました。
よろしければ、是非、チャンネル登録をお願いします!

 https://www.youtube.com/@mr-saxgravir

I am pleased to share that I have launched a YouTube channel.
If you enjoy the content, I would be grateful if you would consider subscribing.

 https://www.youtube.com/@mr-saxgravir

Beindítottuk az új YouTube csatornát.
Ha érdekel íratkozz fel! Köszönöm!

 https://www.youtube.com/@mr-saxgravir

写真

ハンガリーの個展にも、おかげさまで多くの皆にお越しいただきました。心よりお礼申し上げます。 当日の写真を掲載いたしましたので、よろしければぜひご覧ください。
なお、この個展の会期がさらに3か月延長されることとなりました。引き続きご高覧いただけましたら幸いです。

 “Colour of Sound” マイゼィク・ローベルト個展 in ハンガリー 写真

I am delighted to share that many people have kindly visited my solo exhibition in Hungary. I would like to express my sincere gratitude for your warm support.
I have uploaded photos from the exhibition, and I hope you will enjoy viewing them.
I am also pleased to announce that the exhibition period has been extended by a further three months. I would be most grateful if you would continue to enjoy the show.

 “Colour of Sound” — Robert Majzik Solo Exhibition in Hungary: Photos

Mindenkinek szeretném megköszönni, hogy sokan összegyűltek a magyarországi egyéni kiállításomra. Feltöltöttem pár képet, kérlek nézzétek meg. (Az egyéni kiállítás időtartama további 3 hónappal meghosszabbodik!)

 „Colour of Sound (Hang színe)” Majzik Róbert Egyéni Kiállítás Magyarországon Fotók

写真

調布FM83.8にて毎週火曜日19時30分から放送中のラジオ番組『ドリームワークス dw4510』に出演させていただきます。
放送は、2023年8月1日(火)19:30からの予定です。
ぜひお聴きください。

 調布FMの聴き方

I’ll be appearing on the radio programme Dreamworks dw4510 on Chofu FM 83.8, broadcast every Tuesday at 7:30 p.m. (Japan time).
The episode will air on Tuesday, 1 August, at 7:30 p.m.
Please tune in!

 Radio FM app   (Please try searching for “Chofu FM”.)

Rádió riport készült velem a „Dreamworks dw4510” rádióműsorban, amelyet minden kedden 19:30-kor adnak a Chofu FM83.8-on.
A tervek szerint 2023. augusztus 1-jén 19:30-tól kerül adásba a beszélgetés. Ne hagyd ki!

 Radio FM app   (Keresse meg a „Chofu fm” állomást.)

写真

光栄なことに、日本のJAZZ専門誌『JAZZ LIFE』 2023年8月号にて、6月に開催した個展「“Waves” マイゼィク・ローベルト SAXグラヴィール作品展」の様子を、2ページにわたりご紹介いただきました。
日本で多くの人が知るこの雑誌に取り上げていただけたことを、本当に嬉しく思います。

詳しくはこちらをご覧ください。

I’m deeply honoured that JAZZ LIFE, Japan’s well-known jazz magazine, has featured my solo exhibition “Waves” — Robert Majzik Sax Gravir Exhibition, held in June, in its August 2023 issue with a two-page article.
I’m truly delighted to have my work and activities introduced in such a respected publication.

Find more details here.

A „JAZZ LIFE” japán jazz magazin 2023. augusztusi számában egy kétoldalas cikkben közölnek a júniusban megrendezett „Hullámzás” Majzik Róbert SAX Gravír kiállítás című egyéni kiállításról! Kérem nézze meg!

További információk itt.

写真

東京のリスト・ハンガリー文化センターにて開催いたしました個展は、おかげさまで多くの皆様に足をお運びいただき、温かな雰囲気の中で盛会裏に幕を閉じることができました。
会場でお会いできた皆様からの温かな励ましのお言葉や笑顔に触れるたび、深い喜びと感激に満たされる日々となりました。また、会期中、さまざまな学びや出会いに恵まれ、私にとって大変貴重な経験ともなりました。心より感謝申し上げます。
当日の写真を掲載いたしましたので、よろしければ是非ご覧ください。

 “Waves” マイゼィク・ローベルト SAXグラヴィール作品展 写真

I am delighted to share that my solo exhibition at the Liszt – Institute Hungarian Cultural Centre Tokyo welcomed many visitors and came to a successful close in a warm and uplifting atmosphere.
Each encounter at the venue —every kind word and encouraging smile— filled me with deep joy and gratitude. Over the course of the exhibition, I was also fortunate to experience many valuable moments of learning and connection, which have become truly precious experiences for me. I offer my heartfelt thanks to everyone who visited.
I have uploaded photos from the exhibition, and I would be delighted if you would enjoy looking through them.

 “Waves” — Robert Majzik SAX Gravir Exhibition, Tokyo

Nagy sikert aratott a Liszt Intézet Magyar Kulturális Központ Tokióban rendezett egyéni kiállítás. Nagyon szépen köszönöm minden vendégnek a részvételt.
Feltöltöttem egy képet, kérlek nézd meg.

 „Hullámok” Majzik Róbert SAX Gravír kiállítás Fotó

 
写真

日本の楽器業界誌『ミュージックトレード』 2023年7月号の「ミュージックビジネス情報」欄で、6月に開催した個展「“Waves” マイゼィク・ローベルト SAXグラヴィール作品展」の様子をご紹介いただきました。
活動をこのような形で取り上げていただけることを、とてもありがたく思います。

詳しくはこちらをご覧ください。

I’m truly grateful that my solo exhibition “Waves” — Robert Majzik Sax Gravir Exhibition, held in June, was featured in the “Music Business Information” section of the July 2023 issue of Japan Music Trades, Japan’s musical instrument industry magazine.

Find more details here.

A „Music Business Information” 2023. júliusi számában a „Japan Music Trades” japán hangszeripari magazin bemutatja a júniusban megrendezett „Hullámzás” Majzik Róbert SAX Gravír kiállítás című egyéni kiállítást. Köszönöm!

Lásd itt:
 Japan Music Trades  2023. júliusi száma

写真

東京のリスト・ハンガリー文化センターにて開催させていただいた個展は、おかげさまで大成功のうちに終了することができました。皆様に心より感謝申し上げます。ありがとうございました!
さて、2023年7月7日(金)~7月9日(日)、今度はハンガリー・ブダペストのナプケレスト・ギャラリーでも個展を開催させていただきます。東京で展示した私のSAXグラヴィールの中から4作品、そして40点の抽象画とともに、皆様のご来場を心よりお待ちしております。ブダペストでお会いしましょう!

展覧会情報はこちらをご覧ください。

Thanks to everyone’s wonderful support, my solo exhibition at the Liszt Institute – Hungarian Cultural Centre Tokyo was a great success. I would like to express my heartfelt gratitude to all of you for your encouragement and kindness.

From Friday 7 to Sunday 9 July, I will be holding another solo exhibition at the Napkereszt Gallery in Budapest, Hungary. The show will feature four of my Gravir saxophone works previously exhibited in Tokyo, along with forty abstract paintings.
I very much look forward to seeing you in Budapest soon!

For exhibition information, please see this page.

Nagy sikerrel zárult a szaxofonkiállítás a Liszt Intézet Magyar Kulturális Központ Tokióban.
A kiállítás Magyarországon és Budapesten is először lesz látható 2023 július 7-8-9.-én a várban, a Napkereszt galériában.
Találkozzunk!

A kiállításról bővebben ezen az oldalon olvashat.

写真

6月に、東京・麻布十番にあるリスト・ハンガリー文化センターにて、個展を開催させていただくことになりました! このDMにも選んだ《Hungarian Lace(ハンガリーのレース刺繍)》をはじめ、私がグラヴィール彫刻を施した十数点のSAX作品を一度にご覧いただくことができます。期間中は毎日在廊予定ですので、どうぞお気軽にお声がけください。皆様にお目にかかれることを楽しみにしております!

展覧会情報はこちらをご覧ください。

I’m delighted to announce that I’ll be holding a solo exhibition this June at the Liszt Institute – Hungarian Cultural Centre in Azabu-Juban, Tokyo. The show will feature more than a dozen of my Gravir-engraved saxophone works, including Hungarian Lace, which I have also chosen for this invitation card. I plan to be at the venue every day during the exhibition, so please feel free to stop by and say hello. I’m very much looking forward to seeing everyone!

For exhibition information, please see this page.

Júniusban egyéni kiállítást tartok a Liszt Intézet Magyar Kulturális Központ a tokiói Azabu Jubanban!
A Magyar népművészeti mintával készült szaxofon DM-fotótól kezdve, több mint egy tucat különböző SAX gravír alkotást láthattok, amelyekre egyedi technikámat alkalmaztam.
A kiállítás időszaka alatt minden nap ott leszek.
Kérem vegye fel velünk a kapcsolatot. Mindenkit szeretettel várunk!

  „Hullámzás” —Hanghullámok, hullámok hangja— Majzik Róbert SAX Gravír kiállítás

写真

SAXグラヴィール作品1点をWORKSページに追加しました。作品タイトルは《天を舞う鶴(Flying Crane)》。写真家の富江延彦さんに撮影していただきました。ご覧いただけますと幸いです。
初夏にハンガリーと日本で個展を開催する予定で準備を進めています。詳細が決まりましたら、またこちらでご案内させていただきます。どうぞお楽しみに!

 《天を舞う鶴(Flying Crane)》

I’ve just added a new sax gravir piece, Flying Crane, to the Works page. The photos were taken by professional photographer Nobuhiko Tomie.
I’m currently preparing for solo exhibitions in Hungary and Japan, scheduled for early summer. I’ll share more information on this website once the details are confirmed — please stay tuned a little longer.

 Flying Crane

„Repülő Darumadár”

Egy új SAX Gravír darab felkerült a MUNKáK oldalára. A mű címe: „Repülő Darumadár”. A fotót Nobuhiko Tomie készítette.
Nyár elején egyéni kiállításokra készülök Magyarországon és Japánban.
Részleteket később fogok megosztani ezen a weboldalon.

  „Repülő Darumadár”

写真

東京ミッドタウンで開催中の「こいのぼりGALLERY」に、私がデザインしたこいのぼりも泳いでいます。タイトルは、《海の下》。是非探してみてください。

詳しくはこちらをご覧ください。

Tokyo Midtown is holding a special event called Koinobori Gallery, featuring around 100 carp streamers created by artists and designers from around the world — and my original design, titled Under the Sea, is among them, swimming gracefully in the sky.

For more details, please see this page.

Roppongi állomáshoz közel „KOINOBORI (Carp Streamer) GALLERY”-ben úszik az égen az általam tervezett koinobori. A címe: „A tenger alatt”.
És nézze meg a fotókat is!

写真

このたび、私のSAXグラヴィール作品が、日本の管楽器専門誌『PIPERS』の表紙を飾りました!
長く憧れてきたこの雑誌の表紙に自らの作品を掲載していただけたことを、本当に光栄に思い、喜びと感謝の気持ちで胸がいっぱいです。

詳しくはこちらをご覧ください。

I’m deeply honoured that my Gravir saxophone engraving work (Gravir, a unique engraving technique) has been featured on the cover of PIPERS, Japan’s leading woodwind magazine!
It is a true joy and a privilege to see my work on the cover of a magazine I have long admired, and I’m filled with gratitude for this opportunity.

Find more details here.

A SAX Gravír egyik hangszere, a „PIPERS” japán fúvós magazin címlapján szerepelt!
Ez a magazin egy velem készült interjút is tartalmaz.
Hogyan kerültem Magyarországról Japánba, és hogyan jutottam el a SAX Gravír művek megalkotásához. Ha van rá lehetőséged, kérlek olvasd el.

写真

このたび、ウェブサイト「MAJZIK ROBERT SAXGRAVIR」を新しくオープンしました。
ハンガリー出身のガラス彫刻家マイゼィク・ローベルト(Majzik Róbert)と申します。
長年、ガラス彫刻に向き合ってまいりましたが、現在は日本に構える私の工房で、主に「グラヴィール(Gravir)」という元々はガラス彫刻の技法をいろいろな素材に応用し、様々な作品制作を行っております。
このウェブサイトでは、私がサクソフォーンにグラヴィール彫刻を施した作品を中心にご紹介したいと思っています。皆様にご覧いただけましたら幸いです。どうぞよろしくお願いいたします。

MAJZIK ROBERT SAXGRAVIR
 https://www.mr-saxgravir.com/

I’m delighted to announce the launch of my new website, MAJZIK ROBERT SAXGRAVIR.
My name is Róbert Majzik, I am a gravir artist from Hungary, currently based in Japan. Having worked as a glass engraver for many years, I would now like to introduce my work in another field — musical instrument engraving, with a particular focus on saxophones.
I hope you enjoy it!

MAJZIK ROBERT SAXGRAVIR
 https://www.mr-saxgravir.com/

Örömmel jelentjük be, hogy megnyílik az új honlap: „MAJZIK ROBERT SAXGRAVIR”.
A nevem Majzik Róbert Gravírozó, Magyarországról.
Alapszakmám üveggravírozó, de most más oldalamról szeretnék bemutatkozni.
Hagszergravírozás , főleg szaxofon díszítés.
Remélem tetszik majd!

MAJZIK ROBERT SAXGRAVIR
 https://www.mr-saxgravir.com/